“公共服务领域英文译写一本通”系列图书问世

 为解决我国公共服务领域英文使用不规范的突出问题,教育部、国家语委组织制定了《公共服务领域英文译写规范》(GB/T 30240,以下简称《规范》)。《规范》共有10个部分,提出了公共服务领域英文译写的基本规则和方法,同时提供了交通、旅游、文化、娱乐、体育、教育、医疗卫生、餐饮、住宿、邮政、电信、商业、金融13个服务领域共3500余条公示语的推荐译文。

2016年9月,外语教学与研究出版社推出了解读《规范》的图书《公共服务领域英文译写指南》。2017年6月,又推出了“公共服务领域英文译写一本通”系列,交通、旅游、文化、娱乐、体育、教育、医疗卫生、餐饮、住宿、邮政、电信、商业、金融13个服务领域分为7个分册,以口袋书的形式出版,方便读者携带与使用。

同时,《公共服务领域英文译写指南》已在爱洋葱双语阅读服务平台独家上线电子书,广大读者可在爱洋葱网站手机客户端购买、下载,实现了更便捷的查阅、标记和收藏,最大限度地在生活和工作中使用本书。

1