2005年3月28日至4月2日,第九届“外研社杯”全国英语辩论赛在外研社国际会议中心成功举办,来自全国各地近百所高校的百余支参赛队齐聚北京,宏辞论道。

“外研社杯”全国英语辩论赛由外语教学与研究出版社主办,国际英语口语联盟和中国英语教学研究会合办,自1997年创办至今已有九年的历史。全国各大高校对“外研社杯”全国英语辩论赛十分重视,在过去的八年中,已有来自全国各地的数百所高校参加了比赛。由于赛事规模盛大、参赛选手优秀、赛程及评分标准与国际惯例接轨、评委组成权威,该赛事已无可争议地成为中国最高水平的英语辩论赛,代表了我国英语口语教学的最高水平。
与往年不同的是,本次大赛没有在各地设置预赛,而是将所有的参赛队伍集中到北京,采用国际辩论赛事中常用的“议会制”形式进行比赛,从赛制到评分标准等都与国际比赛接轨。循环赛阶段,百余支队伍在54个赛场同时开赛,如此规模,创下了历年比赛中参赛队伍最多、赛事规模最大的纪录。
国际专家助阵 赛事与国际接轨
“议会制”是国际辩论大赛所常用的辩论形式,但在国内却甚少为人所知。“外研社杯”辩论赛从第七届比赛开始,在决赛的循环赛阶段采用了“议会制”形式,但由于只在比赛的前一天进行培训,时间仓促,培训相对内容单薄,选手和指导教师也没有足够的时间消化吸收或模拟训练,难以领会“议会制”的精神所在。为了让辩论赛进一步和国际接轨,组委会在今年的比赛中取消了各地预赛,让所有的队伍一开始便在这种国际比赛形式中经历磨练。

为了保证赛事的顺利进行,也为了给所有参赛学校的老师和学生今后走出国门打下坚实的基础,外研社早在04年11月就邀请 “国际辩论教育协会”(IDEA)和“新加坡大学辩论协会”(SAID)的专家,进行了为期一周的
培训和热身赛。培训内容不仅包括比赛规则、评判标准等对“议会制”的系统诠释,更涉及到辩题分析、发言模式等辩论技巧,让所有选手和指导教师都有了一次开阔视野、提升自我的机会。此次培训的内容还录制成光盘,在赛前半个月随同章程发送给了各参赛队,让未能参加此次培训的队伍也能从中受益。正式比赛前,外研社又再次邀请国际专家为所有参赛队进行了一天的培训,帮助大家做最后的准备和热身。
三重保障,国际专家助阵培训,“外研社杯”辩论赛和所有参赛学校一起向与国际接轨迈进了一大步。
“议会制”赛事 公平考验选手综合水平
在今年的赛事中,所有的参赛队都要经历8轮循环赛,按综合积分排名决出前16强进入淘汰赛,再经历1/8决赛、1/4决赛、半决赛和总决赛层层选拔,决出最后的胜利者。

对所有的参赛队来说,最令人难忘的恐怕就是历时近3天,每天3场的循环赛了。按照“议会制”的规则,每轮比赛的分组、辩题、评委和比赛地点在赛前50分钟才公布,参赛选手只有30分钟进行准备。现场给题,现场准备,对辩手的实力是一个严峻的考验,无形中也使比赛更加紧张异常。与此相联,大赛辩题的确定方式也突破了传统赛制抽签决定的常规。在每一轮比赛开赛前35分钟给出三个备选辩题,再按一定原则根据辩论双方的意愿确定当场比赛的辩题。对辩题的选择有利于发挥辩手的主体性,也凸现了辩手的快速反应能力和思辨能力,更有利于展示他们的知识面和实际语言水平。
许多选手对新赛制对个人提出的高难度挑战深有体会,他们说:“‘议会制’辩论赛是对辩手能力的巨大挑战,因为它实际上要求选手能够作一番即席演讲。参加这样的比赛是非常兴奋的,因为它刺激了灵感的产生,迫使大脑高速运转。”有些评委也提到,“从比赛情况看,‘议会制’的比赛方式很可取,能够充分展现选手从语言能力到综合素质的方方面面,体现了大赛的宗旨。”经过了几轮的比赛,许多选手的实力迅速凸现出来—-流畅自如的语言表达是其中一方面,他们对辩题的理解、定义、提出的相关论据也格外令人刮目相看。

大赛同时也采取了多项措施来保证公平性和权威性。所有参赛队伍的信息在循环赛期间都是不公开的,在比赛过程中,评委也不得询问参赛选手来自哪所学校。同时,为确保评判的公平与权威性,循环赛阶段邀请的评委既包括来自海内外的专家,也包括往届辩论赛的优秀参赛选手及指导专家,以及往届“CCTV杯”全国大学生演讲赛的获奖选手等。在最后的半决赛和决赛阶段,大赛更请来了一流的国内外专家担任评委——评委团主席是北京大学英语系的王式仁教授,其他评委包括外交部翻译室副主任张建敏先生、中国教育国际交流协会副秘书长杨梦女士、CCTV《对话》节目主持人杨锐先生、社科院博士生导师康苏珊(Sue Kay)女士、新加坡大学辩论协会主席Loke Wing Fatt先生。
以思导辩 以辩促学
古代学者通过辩论了解真理,而外研社主办辩论赛的主旨则是希望通过辩论赛培养大学生独立思考、辨析和阐述问题的能力,以及如何通过英语来组织和准确地表达自己的观点和立场。为此,本次大赛的辩题设置均是以社会热点问题为主——年龄差距能否成为婚姻的障碍,博物馆是否应向公众免费开放,体育运动是否应该商业化,“海归”是否应享有优先就业权,奥运冠军能否不经过考试就能进入高校就读……多样化的辩题激起了辩手的浓厚兴趣,他们从多个角度,围绕辩题展开了一场又一场慷慨陈辞,充分展现了广博的知识面、敏锐的社会关注能力、独立而客观的思考与思辨空间——以及流畅、睿智而不乏幽默的语言表达能力。

值得一提的是,在最后的决赛中,围绕辩题“Honesty is the best policy”,辩论双方对辩题的发挥指向了“人际沟通”,这既是巧合,也别有一番意味。因为无论是在语言表达方面的锤炼,还是对逻辑思维能力的培养,抑或是对友好竞争、互相尊重的论辩风格的强调,归根结底,“外研社杯”全国英语辩论赛注重的是学生综合素质的全面提高。辩论的形式培养的不仅是语言能力,更是从多个角度认识自我、认识世界的思维方式。外研社社长李朋义提到:“(青年学子)能用外语来思索,用外语来表达,对于我们的社会意义非凡。”
曲终情未散 余音犹绕梁
大赛结束后,许多参赛学校的指导老师和语言教学专家也从推动我国英语教学改革、提高学生英语学习效果、帮助学生通过语言学习来培养文化素养等角度,指出了“外研社杯”全国英语辩论赛的意义。

本次大赛的冠军队北京外国语大学代表队的指导教师侯毅凌教授指出:“在全球化的今天,不仅交流思想越来越重要,国际舞台上用英语交流思想更显得尤为重要。”他认为在平常的教学中,应尽量地给学生提供独立表达的机会,让学生在辩论中交流思想、传达感情、交锋观点。在他看来,只有拥有自己独立的思想,并且能用自己的头脑把自己的感受表达出来,才能称得上学好了英语。
北京外国语大学的杨利民教授更指出:辩论赛“为我们发掘人才、激励人才提供了一个很好的平台,也为我们改进外语教学提供了一个新的途径。”更重要的是,大赛培养了学生“关切社会的精神”和“独立思辨的能力”。他谈到:“感谢辩论赛,让成千上万的年轻学生深入思考各种重大问题,让他们去研究全球化的利弊,转基因食品的得失,取消死刑的是非,安乐死的考虑等等。这对于培养新世纪人才,培养能够应对种种复杂的新问题、新挑战的年轻一代具有难以估量的意义。”
从参赛选手在赛后写下的感想来看,辩论赛也给他们留下了深刻的记忆、无穷的思索。初次参赛的心情、赛前的准备、中英文辩论的差异、失败的教训、成功的喜悦……点点滴滴都是青春岁月里色彩斑斓的痕迹。他们在比较中英文辩论的差异,在反思“议会制”赛制对选手思维方式的要求,在回味唇枪舌剑后结下的友谊,在分享独立思考、自由表达带来的巨大的喜悦——精神之独立,学术之自由,这是昔日学者向往而不可得的境界;而在不断开放、不断发展的社会背景下,至少在学院派的空间里,在辩论场上短暂的时间里,选手们在对诸多辩题的发挥中体验到了这种幸福。

众多媒体和参赛高校对本届比赛都进行了及时报道和高度评价,获得优异成绩的队伍回校后也得到了来自校方和教育界领导的嘉奖。本次大赛的“黑马”——获得亚军的沈阳师范大学在代表队返校后更是举行了隆重的表彰会,包括辽宁省电视台在内的各级媒体也对他们进行了相关报道。值得骄傲的是,出现了这样的社会评价:“(学生取得的成绩)带给我们的意义是深远的,它不单纯的是一场口语辩论比赛,它所反映的是我们学生的一个综合素质和水平”。
的确如此,大赛绝不仅仅是一场口语辩论比赛。正如参赛选手展示的也绝不仅仅是他们学校的语言教学水平和自身的表达能力。比赛为海内外学子提供了一个思想交锋的舞台,面对面交流的机会,不同民族、不同地域、不同学校文化、不同的关注点、不同的知识结构、不同的个人兴趣、性情、爱好、习惯……,构成了一个异彩纷呈的小世界,一个充满希望和活力的青春的世界。为广大学子提供这样一个空间,帮助大家认识到世界充满差异,承认差异的合理性,寻求在差异基础上的合作,共同承担一代人的社会责任——这应该是超越了语言层面,“外研社杯”全国英语辩论赛的深层意义所在。
大赛虽已结束,余音犹自绕梁。参赛师生、观众、所有关注大赛的人,相信在他们心里,依然萦绕着对这次大赛的回味。一天三场赛事的紧张,针锋相对的争论,赛场外的思考,赛场上的激动,所有的失落与欣喜,泪水与笑容,都将汇成一条河,静静流淌在所有关注者的心中。而时光的河流,奔腾得如此之快,下届大赛的战鼓又将擂响了。让我们收藏起所有珍贵的记忆,期待下届更多的精彩。
评委和指导老师寄语:
辩论赛规模宏大,参赛选手众多,牵涉面广,但是一切都进行得有条不紊,足见你们经验丰富,组织能力出众,十分难得。我有机会参与其事,感到非常高兴。
——北京大学 王式仁教授
这次如此大规模的赛事对每一位参与者来说都是一个考验。不仅仅考验各队的辩论能力,更是考验每一个人的自身素质。我及我们的两个辩论队为你们的努力及负载的一切表示深深的敬意。最为人感动的是,我们大家都能清晰地看到你们用年轻的双肩支撑着整个赛事的运作,我们深深地赞叹:“外研社”会因为有如你般的年轻人而骄傲!
通过你们的努力工作及严谨的工作作风,使得我们的辩手感受到,校园外的工作岗位对每个人的素质的要求之高、对每个人的做人态度的时时刻刻的考验。这次比赛的意义对他们年轻的心灵来说已经远远超出了初衷。从这一点来说,我们感谢你们的工作带来的更深远的影响。
如果说每一个参赛队都带回去了几本红红的获奖证书是一件令人值得珍存的回忆实体的话,那么,你和你的同事们那一张张年轻而又执着的面容更是我们带到各自生活中的永远难以忘怀的亲切和欣慰!因为你们代表了当代中国人的风貌,也正是因为你们的努力,“外研社杯”越来越成为令世界刮目相看的、代表我们国家最高水平的英语辩论赛事!!
——中国传媒大学 林海春
May I thank the FLTRP, on behalf of SAID, for having us at the 9th FLTRP Cup China National English Debating Championships 2005.
We enjoyed our time there as you and your staff have been most gracious hosts.
It was also very energizing to see the enthusiasm of the debaters and their trainers.
We are very proud to be a part of the process of stirring the hearts and minds of the youths in China to open themselves up to new ideas, possibilities and horizons.
We take back with us wonderful memories of firm friendships forged, precious lessons learnt and human connections made in the stressful heat of fair competition.
May the FLTRP continue to push the boundaries of good debating in China and be relentless in its efforts to promote this eye-opening verbal sport!
Hope to be involved again very, very soon.
—— Loke Wing Fat,President,Society for Associated Inter-Tertiary Debaters (SAID)