首页  >>  外研动态   >>  学术科研

2017年高等学校多语种(日语、韩语、法语、德语、俄语、 西班牙语、意大利语、阿拉伯语、越南语)中青年骨干 教师科研能力提升研修班

日期:2016/09/21

        科学研究对高校人才培养、教师综合素质提高、课堂教学引领至关重要。为深入贯彻落实科学发展观,大力实施科教兴国战略和人才强国战略,推动外语学科的科研进步和自主创新,北京外国语大学中国外语教育研究中心和外语教学与研究出版社将于2017年4月6-9日联合举办高等学校多语种(日语、韩语、法语、德语、俄语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语、越南语)中青年骨干教师科研能力提升研修班。

       本次研修班的主题如下:
       1. 学术期刊论文写作与发表
       2. 科研项目设计与申报
       学术期刊论文写作与发表以及科研项目的设计和申报无论是对于科研能力的提升还是高校教师的职业发展的重要性都是不言而喻的。对于有一定论文写作基础的多语种教师而言,如何进一步提高学术期刊论文的选题分析能力、完善研究方法、了解不同期刊的特点与要求,如何进行科研项目设计和申报等,都是多语种专业中青年骨干教师们非常关心和亟待解决的问题。   
       本次研修班特别邀请国内多语种核心期刊主编和北京外国语大学中国外语教育研究中心文秋芳教授、王克非教授及中国社会科学院、北京大学、大连外国语学院、广东外语外贸大学等院校的多语种专家学者主讲,通过专题讲座、案例点评与现场指导等形式,一方面帮助有一定论文写作基础的教师进一步提高选题挖掘与设计能力,完善研究方法,提升写作水平,提升投稿效率;另一方面通过科研项目申报实际范例,帮助参会教师详细了解外语科研项目的类别、评审原则、项目设计、申请步骤与注意事项,进一步提升高校外语教师设计和申请外语科研项目的能力,推动高校外语学科发展。
       欢迎各高校外语院系科研工作负责人、教研室主任以及中青年骨干教师莅临参加2017年高等学校多语种(日语、韩语、法语、德语、俄语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语、越南语)中青年骨干教师科研能力提升研修班,共同探讨科研方法,提高科研能力,与专家、学者、同行充分沟通,共同提高。

主办单位:中国外语教育研究中心
                            北京外国语大学           
                                承办单位:外语教学与研究出版社
      2016年9月25日           

附件:    
一、研修安排
1.    研修时间:2017年4月6日—9日
2.    研修地点:外研社
3.    研修费用:
1)3900元/人
2)交通及住宿费自理(协助办理住宿,请在报名时备注)
二、报名程序
1. 报名程序:
       请各位教师在2017年3月1日之前登陆http://www.fltrp.com进行报名。报名成功的教师请在2017年3月15日前汇款至以下银行账号, 在汇款单“备注”栏写明“多语种科研能力研修班”的字样,保存好银行汇款凭证(银行汇款回执单)电子版或网银汇款截图,并发送至邮箱wangxj@fltrp.com,以便报到后换取发票。
       开户账号:4065200001819400002422
       华夏银行北京世纪城支行
       开户名:外语教学与研究出版社有限责任公司
2. 研修提示:
       为便于研修,有意愿分享个人论文或研究选题以及申报项目的学员,请参会前准备好相关资料;有需要专家修改的论文或者科研项目申请,请提前告知会务组,会务组按照提交顺序进行选取,由专家审看点评。
3. 关于报名或者会务的任何问题,可联系会务组:

    010-88819891,13522668323,王老师

表格
主讲专家简介

王克非
       北京外国语大学中国外语教育研究中心教授,《外语教学与研究》主编,校学术委员会委员,国家重点学科学术带头人,国家社科基金学科评审组专家、教育部人文社科评审专家。主要研究领域为语言学和翻译学。曾在国内外学术期刊发表论文120多篇。主要著作有《中日近代对西方政治哲学思想的摄取》、《翻译文化史论》、《双语对应语料库:研制与应用》、《语料库翻译学探索》、《国外外语教育研究》等。主持包括国家社科基金重大招标项目在内的十余项国家级和省部级科研项目。三十余次出访国外、境外大学从事科研和教学。指导英汉语对比研究、翻译研究、语料库研究等方向硕士、博士生和博士后,获评北京市优秀博士论文指导教师和全国优秀博士论文指导教师。曾先后获得北京市第二届和第十三届哲学社会科学优秀成果奖、中国第三届人文社科优秀成果奖、首都劳动奖章,享受国务院颁发的政府特殊津贴。
梁茂成
       北京外国语大学中国外语教育研究中心专职研究员、教授、博士生导师,《中国外语教育》副主编,研究方向为应用语言学、语料库语言学和计算语言学。曾主持“中国学生英语树库建设与研究”(国家社科基金项目)、“大规模考试英语作文自动评分系统的研制”(教育部人文社科项目)、“国家语言志愿者人才数据库建设”(国家语委重大研究项目)等多个研究项目,并担任2 项国家社科基金重大研究项目子课题负责人。主要著作包括《语料库应用教程》(合著)、《中国学生英语作文自动评分模型的构建》、《大规模考试英语作文自动评分系统的研制》等,开发语料库处理和分析软件10 余款,发表论文数十篇。
张建华
       张建华,北京外国语大学俄语学院教授,博士生导师,享受国务院政府特殊津贴专家。曾任北京外国语大学俄语学院院长,教育部高校外语专业教学指导委员会副主任兼俄语组组长,作协会员,中国俄罗斯文学研究会副会长。全国优秀百篇论文指导教师,国家第一批精品视频课主讲教师,北京市高校名师。曾获俄罗斯作协高尔基文学奖、俄语世界基金会翻译贡献奖。长期从事俄罗斯语言文学的教学、研究和翻译。有专著、教材、译著15种,发表学术论文100余篇。专著《新时期俄罗斯小说研究》入选2015年“国家哲学社会科学成果文库”。
王文斌
       北京外国语大学中国外语教育研究中心主任、教授、博士生导师。兼任国家社科基金会议评审专家,教育部高等学校教学指导委员会委员(英语专业教学指导分委员会),中国认知语言学研究会副会长,中国英汉语比较研究会常务理事,中国中西语言哲学研究会常务理事,中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会委员。 主要研究方向为认知语言学、英汉语言对比、词汇语义学。先后主持国家社科基金、教育部全国教育科学研究规划项目及浙江省哲学社会科学规划课题多项,在国内CSSCI学术期刊发表论文近80篇,出版《英语词汇语义学》、《英汉语比较与翻译》等专著10余部。
许家金
       北京外国语大学中国外语教育研究中心专职研究员、教授、博士生导师。主要研究兴趣为应用语言学、话语分析、语言对比、语料库语言学。主持国家社科基金项目“基于双语语料库的汉语复杂动词结构英译研究”、教育部“新世纪优秀人才支持计划”项目。在国内外学术刊物发表论文30 余篇。研究领域:语料库语言学、语篇分析
徐浩
       北京外国语大学中国外语教育研究中心专职研究员、副教授。主要研究方向:第二语言习得、心理语言学、外语教师研究。任中国教育学会外语教学专业委员会常务理事,Asia Pacific Journal of Education、System、Teaching and Teacher Education、The Asia-Pacific Education Researcher、Teacher Development、Chinese Journal of Applied Linguistics、《现代外语》、《解放军外国语学院学报》、《中国外语教育》、《基础英语教育》审稿人,Springer 学术出版评审人,《英语学习(教师版)》主编。近三年发表论文17 篇,其中SSCI 论文3 篇、CSSCI 论文7 篇。作为负责人承担一项国家社科基金重大项目子课题、一项国家社科基金青年项目、一项霍英东教育基金会课题。