蔡剑峰社长会见俄罗斯尚斯国际出版集团行政总裁穆平
10月8日,蔡剑峰社长会见俄罗斯尚斯国际出版集团(尚斯集团)行政总裁兼社长穆平。双方就在俄罗斯以及中亚五国开展合作进行了交流。
穆平介绍了尚斯集团自2010年成立以来取得的成绩和发展状况。尚斯集团是俄罗斯优秀的出版社,也是为数不多的一家以出版中国内容为特色的出版社。穆平是土生土长的中国人,作为俄罗斯知名的外商出版社,尚斯集团坚持本土化运营,扎扎实实做出版,发展迅速。除莫斯科外,还在喀山(俄罗斯联邦鞑靼自治共和国首府)、比什凯克(吉尔吉斯斯坦首都)分别成立了东方出版社和东方文学与艺术出版社。旗下的“尚斯博库”书店于今年7月在莫斯科阿尔巴特大街开张,刘延东副总理出席开业典礼。尚斯集团立足传播中国文化,从国内引进优秀的中国主题图书及汉语学习类图书,由俄罗斯本土汉学家及翻译团队翻译成俄语出版,培养了一批忠实的读者,在俄语地区颇有影响力。
穆平表示,尚斯集团处于快速发展阶段,急需大量优秀的中国主题图书。外研社作为国内知名的出版社,教育与学术资源丰富,外语优势明显,双方合作空间广阔。
蔡剑峰社长介绍了外研社的国际化和数字化发展战略。蔡社长建议,除了传统图书出版合作外,双方还可打通中俄读者和译者资源,为其打造社交互动平台,提供阅读增值服务。例如,整合尚斯集团的翻译出版资源,为国内读者提供汉俄双语无障碍阅读内容,共同建设海外出版中心和“中国主题编辑部”等。
会上,综合语种出版分社社长彭冬林介绍了我社多语种出版、“一带一路”布局、中国主题出版等业务。国际汉语出版中心总经理苗强介绍了我社国际汉语和中国文化阅读产品的情况。
参加会谈的还有综语分社俄语部主任周朝虹、“一带一路”语言服务中心副主任安宇光、数字业务部高级经理陈海青以及国际部主任助理邵磊、版权经理魏冰。