首页  >>  外研动态   >>  新闻资讯

神州古都会 大美耀华邦
《中国古都》英文版首发式于北京国际书展成功举办

日期:2018/08/23

微信截图_20180823221608

“中国建筑艺术”英文丛书

2018年8月23日,《中国古都》英文版Ancient Chinese Capitals首发式在2018北京国际图书博览会上成功举办。作者代表、北京工业大学建筑系讲师段智钧博士,主办方外研社副总编辑章思英女士,圣智学习集团Gale公司高级副总裁兼总经理Paul Gazzolo、Gale 国际部高级副总裁兼董事经理Terry Robinson、Gale原始档案项目副总裁Seth Cayley等嘉宾出席了本次首发式。

《中国古都》由清华大学建筑学院王贵祥教授主编,段智钧、贺从容、李路珂、王南等四位学者参与编写,系统、深入地展现了西安、洛阳、开封、南京、北京这五个中国最重要的古代都城的源流与风貌。都城是中国城市中最为重要的类型,该书选取的五个都城,作为全国性政治中心,在影响力范围和时间长度上,均具有独一无二的重要性和代表性。以王贵祥教授为首的五位作者,对古代城市及古代建筑有深入的研究,他们根据文献和考古材料,复原了五大古都的建筑样式和都城概貌,从历史沿革、宫殿城阙、里巷市井、佛寺浮图、苑囿/府邸以及现存遗迹等多个方面,系统、深入地介绍了古都的演变和特点,展现了中国城市文化的独特面貌。值得一提的是,书中收录的珍贵手绘建筑复原图和照片多达150余幅,使内容呈现更加直观、生动。

段智钧博士在致辞中高度评价了该书英文版的意义:“本书重点介绍的五大古都——西安、洛阳、开封、南京、北京,不仅在南北地域上都是中国传统城市的典型代表,而且在历史跨度上贯通了汉代以来2000年以上的中华文明史。同时,这些古代城市与一带一路关联密切,本书的内容也充分呼应国家一带一路倡议,可以说,中国古都和传统城市文化是中西文化交流中最靓丽的‘中国名片’。本书的出版外译不仅为当代城市发展提供了完整的实证分析和学术支撑,更以学者眼光、全球视角、中国立场、家国情怀,助力于中外学术、文化的交流互鉴。”

《中国古都》荣选了“国家社科基金•中华学术外译项目”,并被收入外研社与圣智学习集团Gale公司合作的“中国建筑艺术”英文丛书,该系列已推出梁思成先生的《为什么研究中国建筑》《中国雕塑》《梁思成与佛光寺》及陈从周先生的《中国园林》等作品,均在海外产生了很好的反响。正如Gale原始档案项目副总裁Seth Cayley在致辞中所说:“这一关于中国建筑的英文学术系列能够为全世界对中国文化、艺术和建筑历史感兴趣的研究人员和学习者提供珍贵的文献资料。”

微信截图_20180823221624

嘉宾合影

外研社和Gale 公司的编辑团队在该领域积累了丰富的合作出版经验,对译稿进行了细致编加,进一步提高了译文质量。可以说,《中国古都》是一部知识性、学术性、可读性并存的难得佳作,对于向世界读者推介中国的文化瑰宝,促进海外各界了解中国文化,助力中外交流,定能起到积极的作用。外研社副总编章思英表示:“希望未来能够与圣智学习集团一起,将更多中国主题的经典学术作品外译出版,为中外学术交流作出积极贡献。”