首页  >>  外研动态   >>  新闻资讯

融通中外智慧,促进教学相长
——第六届“创新外语教育在中国”国际研讨会成功举办

日期:2019/10/31来源:高等英语教育出版分社

2019年10月26—27日,第六届“创新外语教育在中国”国际研讨会在韩国首尔成功举办。本次研讨会由北京外国语大学和韩国外国语大学主办,中国外语与教育研究中心、韩国外国语大学孔子学院和外语教学与研究出版社承办。120余位来自国内外的英语和国际汉语教学专家、学者及教师围绕“‘产出导向法’理论与实践”这一主题展开深入交流和探讨。

研讨会特邀对话专家包括美国加州大学伯克利分校Clair Kramsch教授、新西兰奥克兰大学Gary Barkhuizen教授、日本早稻田大学Kumiko Murata教授、韩国外国语大学Kilryoung Lee教授,以及北京外国语大学王文斌教授和韩宝成教授。

会议现场

“产出导向法”(Production-oriented Approach,简称POA)理论体系是由北京外国语大学中国外语与教育研究中心文秋芳教授团队提出的创新性外语教学理论,倡导通过设计具有潜在交际价值的任务和提供完成任务所需要的促成,使“学”与“用”密切结合,从而提升学生运用语言进行交际的能力。目前,该理论已在英语教学、国际汉语教学、非通用语教学等领域取得显著成效;同时,该理论的影响已拓展到国外,来自韩国、奥地利、匈牙利、罗马尼亚、泰国、印度尼西亚等国的学者也尝试应用该理论进行教学实践。历经十余年理论与实践的互动探索,“产出导向法”已形成完备的理论体系,且不断发展,历久弥新。

论坛开幕式由北京外国语大学中国外语与教育研究中心主任王文斌教授主持。韩国外国语大学副校长尹锡晚教授、北京外国语大学副校长孙有中教授、韩国外国语大学孔子学院外方院长朴兴洙教授和外语教学与研究出版社常小玲副总编辑分别致辞。尹校长对会议来宾表示热烈欢迎,并指出外语教学理论创新与学术交流的重要性。孙校长对北京外国语大学与韩国外国语大学多年来在教学、科研等领域的合作高度肯定,并展望了中韩两国进行教育和文化交流的光明前景。常副总编阐述了“产出导向法”发展的重要意义,并介绍了外研社在相关领域所做的努力,包括教材出版、教师培训、学术会议、科研课题及线上教学平台支持等。朴院长表示,本次研讨会是韩国外国语大学孔子学院十周年庆典活动之一,希望能够借助“产出导向法”理论进一步推动孔子学院的国际汉语教学事业。出席开幕式的嘉宾还有北京外国语大学孔子学院工作处处长金利民教授、北京外国语大学中文学院执行院长张晓慧教授、北京外国语大学研究生院常务副院长韩宝成教授、韩国外国语大学孔子学院中方院长苗春梅教授等。

王文斌主任主持开幕式

尹锡晚副校长致辞

孙有中副校长致辞

常小玲副总编致辞

朴兴洙院长致辞

在北京外国语大学杨莉芳副教授主持下,文秋芳教授带领的“产出导向法”研究团队详细介绍了该理论体系及其在英语教学中的应用。首先,文秋芳教授介绍了该理论提出的背景和必要性,对最新修订的“产出导向法”理论体系进行说明,并对“产出导向法”所融合的中外教学理论进行阐述。“产出导向法”不但将国外认知理论和社会文化理论有机融入,而且汲取了中国经典教育名著《学记》的教学智慧,使其既有本土特色,又具国际视野。之后,北京外国语大学毕争博士和中国地质大学张伶俐教授分别介绍了“产出导向法”教学材料和教学流程;北京外国语大学徐浩副教授和濮实博士以韩国外国语大学30名本科生为教学对象,在研讨会现场进行了生动的“产出导向法”教学展示。全面的理论讲解、丰富的汇报内容和创新的展示形式使参会者耳目一新、印象深刻。

文秋芳教授发言

同时,在张晓慧院长的带领和主持下,“产出导向法”国际汉语研究团队也对该理论在国际汉语教学中的应用进行了介绍。北京外国语大学季薇老师、张海英老师和来静青老师对基于“产出导向法”理论的教材编写实践进行汇报;北京外国语大学桂靖老师和鲁文霞老师结合新教材,汇报了“产出导向法”在国际汉语教学中的实际应用情况。在场的国际汉语教师对“产出导向法”的理论体系与实践路径表示出极大兴趣和热情,并与五位汇报者进行了热烈交流与探讨。

26日下午,在金利民教授的主持下,特邀专家们与“产出导向法”研究团队围绕“产出导向法”中的教师角色与教师发展、“产出导向法”中的道德观、文化交流与跨文化教学、“输出驱动”环节的实施、“以评为学”教学假设的理据等问题展开了深入研讨。专家们对“产出导向法”理论体系的创建与发展给予了高度认可,并对“产出导向法”的进一步完善提出了宝贵建议。在交流中,孙有中教授也就跨文化教学与“输出驱动”教学安排等问题进行了探讨。文秋芳教授及团队认真听取了专家们的问题和建议,进一步解释了“产出导向法”相关理念的内涵,并表达了在专家和老师们的关注和支持下继续完善理论、推动实践的期望。

“产出导向法”研究团队与专家对话

27日上午,来自印度尼西亚三一一大学、泰国国王科技大学、北京外国语大学等高校的六位教师就“产出导向法”在高校外语教学中的实践与研究进行论文宣读与研讨。“产出导向法”研究团队成员认真听取了汇报,并就每位发言人的汇报内容发表了意见和建议。

“产出导向法”研究团队与论文宣读者交流

“产出导向法”十余年的发展历程见证了研究团队理论与实践融合的原则,体现了融通中外智慧、促进教学相长的特色,也传递着开放交流、自我革新、不断迭代的勇气和信念,这对不同国家与地区的外语教育改革都有启示意义。自首届“创新外语教育在中国”国际研讨会于2017年举办以来,研讨会主题从英语教学拓展到国际汉语及非通用语教学,参与范围从中国国内延展到近十个国家,内容不断丰富,影响日益扩大。相信此次研讨会的多元文化视角和开放对话形式能够为所有参会者带来新的激励、思考与启发,促进中国、韩国与世界各国之间的教育和文化交流,为“中国学术走出去”和“世界了解中国”做出新的贡献。

参会人员合影

(编辑:王皓玥)